Vigo
En el Monte del Castro encontrarás restos de una fortaleza del s.XVI así como de un poblado castreño del s.II a.C.
In The Mount Castro you can find the remains of a fortress from the 16th century as well as a Celtic town from the 2nd century B.C.
Santiago de Compostela
La creencia popular cuenta que el Santo dos Croques es el propio autor del Pórtico de la Gloria, el Maestro Mateo.
Popular belief says that “Santo dos Croques” Holy is the author himself of “Pórtico de la Gloria”, the artist Maestro Mateo.
Tui
A pesar de estar separadas por el río Miño, Tui y la ciudad portuguesa de Valença do Minho formar una eurociudad desde el 10 febrero de 2012.
Even though both towns are divided by the River Miño, Tui and the portuguese town of Valenca do Minho are a single EuroCity since the 10 of February 2012.
Pontevedra
El nombre de la ciudad deriva del latín “pontem veteram” que quiere decir “puente viejo”.
The name of the town derives from the Latin “pontem veteram”what means “old bridge”.
Fisterra
Finisterre, el rincón gallego que los romanos llamaron “Finis terrae” porque creyeron que ahí acababa el mundo conocido.
Finisterre is a corner on the Galician coast, the Romans named it “Finis Terrae” as it was believed to be the end of known world.
Burgos
El Papamoscas es un autómata de la catedral de Burgos que todas las horas en punto abre la boca al tiempo que mueve su brazo derecho para accionar el badajo de una campana.
The Papamoscas is an autómata from the Burgos Cathedral, every hour o ‘clock it opens its mouth at the same time as it moves its right arm to strike the clapper of the bell.
Ponferrada
A finales del siglo XI, el obispo Osmundo, ordena la construcción de un puente sobre el río Sil que facilite el paso a los peregrinos a Compostela.
At the end of the XI c. the Bishop Osmund ordered the building of a bridge over the River Sil to facilitate the peregrination to Saint- Jacques- de- Compostell/ Santiago de Compostela.
León
El Barrio Húmedo es un conglomerado de pequeñas y angostas calles y plazas y cuyo eje central se sitúa en la Plaza de San Martín.
Barrio Húmedo is a conglomeration of small and narrow streets and plazas with the San Martín’s plaza as its focal point.
Logroño
Las cigüeñas ya no invernan en África, prefieren España donde consiguen alimento todo el año, fijan la población y se ahorran 3.500km de viaje.
The migratory patterns of the storks has changed, they no longer spend the winter in Africa, as they prefer to stay in Spain, where they can find food throughout the year and avoid travelling 3500 km south.
Pamplona
Los San Fermines se celebran ininterrumpidamente desde el año 1324. Las únicas excepciones ocurrieron en 1937, 1938 y 2020.
The “San Fermines”were held uninterrupted since 1324. The only exceptions ocurred in 1937, 1938 and 2020.